Skocz do zawartości

Randki internetowe-->

Russkij Translator


5 odpowiedzi w tym temacie

#1 Josep

  • Użytkownik
  • 6 postów

Napisano 18 kwiecień 2007 - 23:10

Tłumacz i Słownik Języka Rosyjskiego" służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak i jako słownik. Program tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuły i ogłoszenia w gazetach, instrukcje obsługi i wszelkie inne teksty, uwzględniając przy tym zasady gramatyki języka i kontekst wyrazu w zdaniu. Znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów rosyjskich i tłumaczenie tekstów polskich (np. korespondencji) na rosyjski. Jest przeznaczony dla każdego mającego do czynienia z językiem rosyjskim. Osobom nie znającym języka umożliwia bieżące porozumienie i orientację w tekście powstałym w tym języku. Osobom znającym język pozwala przyspieszyć proces tłumaczenia, oferuje obszerny słownik, możliwość sprawdzania pisowni i wiele innych funkcji.

Zapraszam do pobierania

Dołączona grafika
Obraz NRG (nero).

Proszę się zalogować lub zarejestrować by wyświetlić zawartość!



#2 tpalyga

  • Użytkownik
  • 17 postów

Napisano 26 grudzień 2007 - 21:29

Dołączona grafika


Russkij Translator oparty jest o nowe algorytmy tłumaczenia, które stworzone zostały z myślą o języku rosyjskim. Najnowsze osiągnięcia w dziedzinie semantyki, gramatyki porównawczej (podobieństwo gramatyki rosyjskiej i polskiej) i lingwistyki informatycznej, sprawiają, że tekst wynikowy jest niespotykanej dotąd jakości. Specjalnie zaprojektowane profile oparte o słowniki tematyczne i analizę tysięcy pism z różnych dziedzin dodatkowo podnoszą jakość tłumaczenia. Russkij Translator w stosunku do innych translatorów, zawiera wiele nowych technologii m.in.:

* Bogaty słownik zawierający ponad 220 tys. haseł
* Obsługa 25 najpopularniejszych transliteracji (zapis cyrylicy znakami łacińskimi), dodatkowo dostępne są autorskie transliteracje.
* Nowy system tłumaczenia stron internetowych, integrujący się z przeglądarką
* Inteligentny system rozpoznawania języka rosyjskiego na podstawie zapisu fonetycznego, dzięki któremu nie jest konieczna znajomość transliteracje i cyrylicy.
* Wirtualna klawiatura - pokazująca rozmieszczenie "bukw" na klawiaturze.
* Profile, oparte o słowniki tematyczne i analizę tysięcy pism z różnych dziedzin.
* Specjalnie zaprojektowany, zaawansowany profil biznesowy.

Proszę się zalogować lub zarejestrować by wyświetlić zawartość!



#3 Gość/extazja

  • Gość

Napisano 31 styczeń 2008 - 12:19

Dołączona grafika

"Tłumacz i Słownik Języka Rosyjskiego" służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak i jako słownik. Ce[cenzura]e go najwyższa w Polsce jakość tłumaczenia automatycznego z rosyjskiego i na rosyjski, wielka ilość dostępnych opcji i łatwość obsługi. Program tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy, emaile, strony www, artykuły i ogłoszenia w gazetach, instrukcje obsługi i wszelkie inne teksty, uwzględniając przy tym zasady gramatyki języka i kontekst wyrazu w zdaniu. Zawiera największy rosyjsko-polski i polsko-rosyjski słownik komputerowy spośród dostępnych w Polsce - liczy on 220.000 haseł, 330.000 tłumaczeń oraz 12 mln form odmiany wyrazów.

Program znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów rosyjskich i tłumaczenie tekstów polskich (np. korespondencji) na rosyjski. W porównaniu do poprzedniej wersji poprawiona została znacząco jakość tłumaczenia automatycznego, dodano wiele nowych opcji i możliwości programu, bardzo rozszerzono słownik. Dzięki zastosowaniu najnowszych osiągnięć lingwistyki komputerowej jakość tłumaczenia jest wyższa od wszelkich innych systemów tłumaczących sprzedawanych w Polsce. Rozbudowano słownik o liczne wyrażenia biznesowe i prawnicze.

Program wykorzystuje m.in. metodę transferu. Dokonuje również bardzo złożonej analizy gramatycznej, składniowej i leksykalnej poszczególnych zdań i całego tekstu. Analizuje m.in. formy wieloznaczne, kategorie gramatyczne, szyk zdania, powiązania międzywyrazowe, poszczególne wyrazy. Co ważne, analizuje wyrazy w szerokim kontekście, uwzględniając nie tylko funkcję w zdaniu, formę gramatyczną, lecz także ich znaczenie i znaczenie wyrazów sąsiednich. Przekład tworzony jest na podstawie największego w Polsce słownika, leksykonów pomocniczych, reguł transferu oraz analizy składniowej i semantycznej.

Katalog opcji programu jest bardzo obszerny. Pozwalają one szybko poprawić niedoskonałości tłumaczenia automatycznego. Dostępne są m.in. następujące możliwości:

udostępnia kilkanaście trybów pracy, m.in. automatyczny, interaktywny; umożliwiają one pełną kontrolę nad tłumaczonym tekstem;
bardzo obszerne słowniki programu, zawierające ogromną ilość zwrotów, idiomów i przykładów użycia dostępne są zarówno osobno, jak i podczas procesu tłumaczenia;
szczególnie rozbudowane zostało słownictwo ekonomiczne i prawnicze;
w słowniku wyświetlić można wymowę wyrazów (podobnie jak ich różne transkrypcje i transliteracje);
podczas używania programu i słownika można posługiwać się zarówno cyrylicą, jak i różnymi metodami zapisu wyrazów rosyjskich alfabetem łacińskim;
można również wpisywać wyrazy i teksty tak, jak je usłyszeliśmy (program posiada system, który pozwala na ich przetłumaczenie);
program umożliwia tworzenie i zmianę słownika użytkownika; można również w łatwy sposób w ciągu kilku chwil dodać do niego słownik specjalistyczny złożony nawet z wielu tysięcy haseł, jeśli potrzebne jest to np. do tłumaczenia testów fachowych;
program obsługuje wiele słowników użytkownika; można je zmieniać w zależności od tego, nad jakim tekstem pracuje się w danej chwili;
program tłumaczy pliki tekstowe, dokumenty Word, strony internetowe, a także bieżącą zawartość schowka; umożliwia zapis m.in. w formacie Word, a także natychmiastowe wysłanie przetłumaczonego tekstu jako e-mail;
program umożliwia zapamiętanie przetłumaczonych zdań w archiwum; raz dokonane tłumaczenie może być dowolnie często wykorzystywane przy tekstach podobnych - bardzo przydatna opcja przy tłumaczeniu np. formularzy lub tekstów zawierających powtarzające się fragmenty;
zdanie tłumaczone można wyświetlić w postaci tabeli, pozwalającej na łatwą i dokładną analizę wszystkich znaczeń wyrazów danego zdania;
rozbudowana opcja sprawdzania pisowni umożliwia sugerowanie poprawnych form przez program;
wybór spośród 55 kontekstów tematycznych pozwala na dostosowanie słownictwa do rodzaju tekstu;
opcje gramatyczne pozwalają zachować właściwe formy grzecznościowe i niuanse stylistyczne danego języka;
dostępna jest opcja korekty przetłumaczonego tekstu przez kliknięcie na przetłumaczony wyraz;
możliwe jest przetłumaczenie i wyświetlenie w słowniku tekstów zaznaczonych w innych programach (za pomocą gorącego klawisza);
dołączony jest osobny program do tłumaczenia nawet wielu plików po kolei, np. w tle podczas używania innych programów;
inne opcje to np. możliwość ponownego przetłumaczenia wybranego zdania, odnajdywanie zdania z tekstu źródłowego przez kliknięcie na zdanie przetłumaczone i odwrotnie, opcja wyświetlenia zdań z tekstu źródłowego i przetłumaczonego obok siebie i dziesiątki innych.
Interfejs programu jest pełnym i wygodnym edytorem tekstu, pozwalającym na wygodną obróbkę tekstu i dostosowanym do współpracy z MS Word i innymi edytorami tekstu. Program umożliwia definiowanie różnych kombinacji klawiszy dla liter cyrylicy (tak, jak jest wygodnie użytkownikowi), a także jeśli taka opcja zostanie wybrana - wprowadzanie tekstu rosyjskiego oraz wyszukiwanie wyrazów w słowniku za pomocą alfabetu łacińskiego (w postaci transkrypcji lub transliteracji).

SŁOWNIK

Słownik programu jest bardzo obszerny (zawiera 220.000 haseł, które mają 330.000 tłumaczeń). Znaleźć w nim można dziesiątki tysięcy zwrotów, będących ilustracjami poszczególnych haseł i wiele objaśnień dotyczących między innymi użycia danego wyrazu. Przy wyrazach umieszczone są też informacje gramatyczne. Dostępne są również opcje wyświetlania wyrazu w postaci transkrypcji lub transliteracji. Ponadto wyświetlić można wymowę wyrazów. Słownik wyposażony jest we własny, samodzielny interfejs pozwalający m.in. na odszukiwanie haseł, ciągów znaków, dodawanie własnych komentarzy itp. Co najważniejsze, w programie możliwe jest odnalezienie dowolnej formy odmiany wyrazu - zarówno rosyjskiego, jak i polskiego, czego nie umożliwia żaden słownik książkowy. Dzięki temu można zaoszczędzić bardzo dużo czasu przy poszukiwaniu wyrazów i zwrotów, a także lepiej zorientować się w zawiłościach gramatyki rosyjskiej.

TŁUMACZ STRON INTERNETOWYCH

Tłumacz stron internetowych (działający w obie strony) jest samodzielnym programem, który współpracuje z przeglądarką Internet Explorer 4.0 i jej wyższymi wersjami. Tłumaczy dowolne strony internetowe w języku rosyjskim i polskim bezpośrednio w oknie przeglądarki. Umożliwia też m.in. wybór profilu tłumaczonego tekstu oraz podmianę znaczeń w przetłumaczonym tekście.

WYMAGANIA SPRZĘTOWE

PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym
Windows 98/ME/NT/2000/XP
64 MB RAM
napęd CD-ROM
ok. 110 MB wolnego miejsca na dysku





Proszę się zalogować lub zarejestrować by wyświetlić zawartość!



#4 student229d

  • Użytkownik
  • 3713 postów
  • Płeć: Mężczyzna
  • Miejscowość: Poznań
  • Zainteresowania: informatyka, fotografia

Napisano 28 luty 2009 - 22:23

Russkij Translator (z Gazety Prawnej :) )

Proszę się zalogować lub zarejestrować by wyświetlić zawartość!



#5 UpCompleteD

  • Użytkownik
  • 319 postów
  • Płeć: Mężczyzna
  • Miejscowość: Polska

Napisano 30 maj 2009 - 15:48

Proszę się zalogować lub zarejestrować by wyświetlić zawartość!


Użytkownik Marcus95 edytował ten post 11 czerwiec 2009 - 13:05
Dubel tematu, używaj opcji SZUKAJ // Marcus95


#6 Djthomas22

  • Użytkownik
  • 393 postów

Napisano 31 maj 2010 - 11:52

Translator i słownik polsko-rosyjski, rosyjsko-polski


Rozmiar: 216MB/RAR/dane naprawcze/brak hasła



2 serwery do wyboru ;)

Proszę się zalogować lub zarejestrować by wyświetlić zawartość!






Dodaj odpowiedź



  


Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych



Nie jesteś zalogowany!
x

Nie jesteś zalogowany, więc nie możesz w pełni korzystać z forum. Kliknij, aby się zarejestrować!